Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Γαλλικά - te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
othis
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
τίτλος
Je t'aime tant, tu si bonne et tu me manques.
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
stukje
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je t'aime tant, tu es si bonne et tu me manques.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 30 Ιούνιος 2010 12:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Ιούνιος 2010 13:41
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Liria!
Please may I have a version in English from this text?
Thanks a lot!
CC:
liria
29 Ιούνιος 2010 17:21
liria
Αριθμός μηνυμάτων: 210
yes of course Francky,
"I love you so much, you are so good and I miss you."
"e mirë"- means "good, nice, good behavior" not "beautiful, pretty".
29 Ιούνιος 2010 23:59
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks for your prompt reply, Liria!
I edited then validated this translation.