Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Italia - te dua shume je shume e mire me ka marre mali

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniRanskaEnglantiItalia

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Teksti
Lähettäjä othis
Alkuperäinen kieli: Albaani

te dua shume je shume e mire me ka marre mali

Otsikko
Ti amo
Käännös
Italia

Kääntäjä p.s.
Kohdekieli: Italia

Ti amo tanto, tu sei così buona e mi manchi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 3 Heinäkuu 2010 19:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Heinäkuu 2010 17:45

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
According to the French version:" [...]. Sei così buona(gentile) e mi manchi."