Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Γερμανικά - Ja hoću, ali prvo da se vidimo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Ja hoću, ali prvo da se vidimo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
sternchen2602
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
Ja hoću, ali prvo da se vidimo i da imamo vremena za nas, samo za nas. Ti si moja jedina
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Before edits> Ja hocu, ali prov da se vidimo i da imamo vremena zanas, samo za nas. Ti sie moja jedina<Freya>
<Correct text provided by maki_sindja>
τίτλος
Ja hoću, ali prvo da se vidimo...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
preko
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Ich möchte, aber zuerst möchte ich, dass wir uns sehen und Zeit für uns haben, nur für uns alleine. Du bist meine einzige
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
nevena-77
- 3 Δεκέμβριος 2010 10:52