Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Saksa - Ja hoću, ali prvo da se vidimo...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ja hoću, ali prvo da se vidimo...
Teksti
Lähettäjä sternchen2602
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Ja hoću, ali prvo da se vidimo i da imamo vremena za nas, samo za nas. Ti si moja jedina
Huomioita käännöksestä
<Before edits> Ja hocu, ali prov da se vidimo i da imamo vremena zanas, samo za nas. Ti sie moja jedina<Freya>
<Correct text provided by maki_sindja>

Otsikko
Ja hoću, ali prvo da se vidimo...
Käännös
Saksa

Kääntäjä preko
Kohdekieli: Saksa

Ich möchte, aber zuerst möchte ich, dass wir uns sehen und Zeit für uns haben, nur für uns alleine. Du bist meine einzige
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 3 Joulukuu 2010 10:52