Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Før mig bort!Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Isavp | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Før mig bort! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Skal bruges til en dramatisk effekt, hvor personen derefter skal forsvinde pÃ¥ mystisk vis...
English bridge: "Take me away!" |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 21 Σεπτέμβριος 2011 09:08
Τελευταία μηνύματα | | | | | 20 Σεπτέμβριος 2011 13:10 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Hej Isavp
Hvilken af nedenstaende engelske versioner passer til din anmodning?
"Take me away" eller "Make me dissapear" ?
Vi skal lige have en engelsk version inden vi kan oversætte den til Latin | | | 20 Σεπτέμβριος 2011 14:59 | | IsavpΑριθμός μηνυμάτων: 1 | "Take me away" tror jeg passer bedst... |
|
|