Texto original - Danés - Før mig bort!Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Expresión
| | Texto a traducir Propuesto por Isavp | Idioma de origen: Danés
Før mig bort! | Nota acerca de la traducción | Skal bruges til en dramatisk effekt, hvor personen derefter skal forsvinde pÃ¥ mystisk vis...
English bridge: "Take me away!" |
|
Última corrección por Bamsa - 21 Septiembre 2011 09:08
Último mensaje | | | | | 20 Septiembre 2011 13:10 | |  Bamsa Cantidad de envíos: 1524 | Hej Isavp
Hvilken af nedenstaende engelske versioner passer til din anmodning?
"Take me away" eller "Make me dissapear" ?
Vi skal lige have en engelsk version inden vi kan oversætte den til Latin | | | 20 Septiembre 2011 14:59 | |  IsavpCantidad de envíos: 1 | "Take me away" tror jeg passer bedst... |
|
|