Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



22Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Another subject of anger from your book: Biofuels

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΙταλικάΕλληνικάΓερμανικάΣουηδικάΟλλανδικάΔανέζικαΤουρκικά

τίτλος
Another subject of anger from your book: Biofuels
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από RedShadow

They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned” 138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
US English

τίτλος
Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eles contribuem para a alta dos preços dos produtos básicos. No ano passado, os Estados Unidos "queimaram" 138 milhões de toneladas de milho para fazer bioetanol. Para fazer um tanque de 50 litros de bioetanol, são usados 350kg de milho que fariam uma criança mexicana ou zambiana viver por um ano.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 15 Νοέμβριος 2011 04:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Νοέμβριος 2011 00:15

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Why don't they use soy or sugarcane instead?

10 Νοέμβριος 2011 02:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
They do. Not instead, but also.

12 Νοέμβριος 2011 17:45

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi guys,

The source text says "138 millions de tonnes". I'm sorry to interfere, I'm pointing it out just because this error has 'affected' the Italian translation, and before it spreads around too much...


12 Νοέμβριος 2011 21:10

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Error fixed, thanks Alex!

12 Νοέμβριος 2011 22:30

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
You're welcome

14 Νοέμβριος 2011 21:42

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oops, ola casper? We forgot the 50 liters in your translation, could you add it?

Thanks! :