Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено RedShadow
They contribute to the rise in price of the basic commodities. Last year, the USA “burned†138 million tons of corn to make bioethanol. A tank of 50 liters of bioethanol uses 350 kg of corn that would allow a Mexican or Zambian child to live for one year.
Пояснення стосовно перекладу
US English
Заголовок
Outro assunto irritante do seu livro: BiocombustÃveis
Eles contribuem para a alta dos preços dos produtos básicos. No ano passado, os Estados Unidos "queimaram" 138 milhões de toneladas de milho para fazer bioetanol. Para fazer um tanque de 50 litros de bioetanol, são usados 350kg de milho que fariam uma criança mexicana ou zambiana viver por um ano.
The source text says "138 millions de tonnes". I'm sorry to interfere, I'm pointing it out just because this error has 'affected' the Italian translation, and before it spreads around too much...