Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Λατινικά - Wer Wind sät, wird Sturm ernten!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Wer Wind sät, wird Sturm ernten!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
gregor
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Wer Wind sät, wird Sturm ernten!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
hi an alle, hab diesen text aus der Bibel und bräuchte in dringend in latein übersetzt.
vielen Dank
τίτλος
Ut sementem feceris, ita mentes!
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
*Serena*
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Ut sementem feceris, ita mentes!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bedeutet wortwörtlich eigentlich: Wie man sät, so wird man ernten...
entspricht aber dem deutschen genauso
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Xini
- 1 Φεβρουάριος 2007 10:09