Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Χίντι - Salaam e ishay

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΧίντιΟλλανδικά

τίτλος
Salaam e ishay
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από satyarai
Γλώσσα πηγής: Χίντι

Salaam e ishay
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 11 Φεβρουάριος 2007 17:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιανουάριος 2007 21:25

shirakahn
Αριθμός μηνυμάτων: 12
bu metin türkçe değil

3 Φεβρουάριος 2007 22:36

canaydemir
Αριθμός μηνυμάτων: 36
this is not turkish

8 Φεβρουάριος 2007 16:20

Yolcu
Αριθμός μηνυμάτων: 152
This text is not Turkish but maybe another language of a Turkic country. "Salaam" may be "Selam":"Hello", but the rest is hard to understand.

11 Φεβρουάριος 2007 10:42

sausryqua
Αριθμός μηνυμάτων: 36
It's Indian. Means A salute to "Ishay" e.x "Salaam E Ishq" --> "A salute to love" (name of an indian film)

11 Φεβρουάριος 2007 17:32

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Thx, I've changed it.