Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - 1 00:01:13,993 --> 00:01:21,984 POLICAJAC MANIJAK...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
1 00:01:13,993 --> 00:01:21,984 POLICAJAC MANIJAK...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Evandro
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

1
00:01:13,993 --> 00:01:21,984
POLICAJAC MANIJAK

Da.
Pitam se sta policajac radi ovdje?

10
00:03:12,161 --> 00:03:14,005
Ne vidim ni traga od policajca.

11
00:03:16,639 --> 00:03:18,342
Mora da je negdje okolo.

12
00:03:20,779 --> 00:03:23,115
Mozda bi bilo bolje da sacekas da se vrati
do motora.

13
0

τίτλος
POLICIAL MANÍACO...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από milsha
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

1
00:01:13,993 --> 00:01:21,984
POLICIAL MANÍACO

Sim.
Me pergunto o que esse policial está fazendo aqui?

10
00:03:12,161 --> 00:03:14,005
Não vejo nem rastro do policial.

11
00:03:16,639 --> 00:03:18,342
Ele deve estar nos arredores.

12
00:03:20,779 --> 00:03:23,115
Talvez seja melhor se você esperar ele voltar até a moto.


13
0
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 23 Μάρτιος 2007 16:59