Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - seul ou avec des frères et soeurs

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΓερμανικά

τίτλος
seul ou avec des frères et soeurs
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από francis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Être seul sans frère et sans soeur peut être bien car on ne se dispute pas avec eux, on peut avoir des jeux rien que pour soi, on peut aussi vivre sa vie sans qu'ils le sachent ou encore être le seul de la famille.
Mais être avec des frères et des soeurs peut être bien car on leur parle quand ça va ou ça ne va pas, on peut jouer avec eux, on est plus heureux et on peut aussi leur confier des secrets.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bonjour, pourriez vous traduire ce texte en allemand SVP
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 21 Μάρτιος 2007 16:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάρτιος 2007 16:05

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Francis, j'ai dû corriger le paquet de fautes que tu as faites dans ce texte, la prochaine fois que tu mets un texte à traduire avec autant de fautes de français, je le retire des traductions à effectuer.