Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Please read and keep: these toys are not suitable...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Please read and keep: these toys are not suitable...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Jehovagott
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Please read and keep: these toys are not suitable for children less than 3 years, because small parts can be swallowed or inhaled.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is a reference for parents that their children don't use
these things.
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 7 Απρίλιος 2007 15:22
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
31 Μάρτιος 2007 15:35
mourad
Αριθμός μηνυμάτων: 2
albanie for live
31 Μάρτιος 2007 16:03
Jehovagott
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Es wäre sehr nett, wenn mir irgendjemand diesen englischen Text übersetzen könnte
7 Απρίλιος 2007 15:28
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Richtig, aber schriebt mann das wort "kindern": "children" aber nicht "childran" auf English. I edited, I guess it is a typing mistake you didn't do intentionnaly.