Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Anglų - Please read and keep: these toys are not suitable...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Please read and keep: these toys are not suitable...
Tekstas vertimui
Pateikta
Jehovagott
Originalo kalba: Anglų
Please read and keep: these toys are not suitable for children less than 3 years, because small parts can be swallowed or inhaled.
Pastabos apie vertimą
This is a reference for parents that their children don't use
these things.
Patvirtino
Francky5591
- 7 balandis 2007 15:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 kovas 2007 15:35
mourad
Žinučių kiekis: 2
albanie for live
31 kovas 2007 16:03
Jehovagott
Žinučių kiekis: 1
Es wäre sehr nett, wenn mir irgendjemand diesen englischen Text übersetzen könnte
7 balandis 2007 15:28
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Richtig, aber schriebt mann das wort "kindern": "children" aber nicht "childran" auf English. I edited, I guess it is a typing mistake you didn't do intentionnaly.