Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - Please read and keep: these toys are not suitable...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Please read and keep: these toys are not suitable...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Jehovagott
Alkuperäinen kieli: Englanti
Please read and keep: these toys are not suitable for children less than 3 years, because small parts can be swallowed or inhaled.
Huomioita käännöksestä
This is a reference for parents that their children don't use
these things.
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 7 Huhtikuu 2007 15:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Maaliskuu 2007 15:35
mourad
Viestien lukumäärä: 2
albanie for live
31 Maaliskuu 2007 16:03
Jehovagott
Viestien lukumäärä: 1
Es wäre sehr nett, wenn mir irgendjemand diesen englischen Text übersetzen könnte
7 Huhtikuu 2007 15:28
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Richtig, aber schriebt mann das wort "kindern": "children" aber nicht "childran" auf English. I edited, I guess it is a typing mistake you didn't do intentionnaly.