Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Please read and keep: these toys are not suitable...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Please read and keep: these toys are not suitable...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Jehovagott
Мова оригіналу: Англійська
Please read and keep: these toys are not suitable for children less than 3 years, because small parts can be swallowed or inhaled.
Пояснення стосовно перекладу
This is a reference for parents that their children don't use
these things.
Відредаговано
Francky5591
- 7 Квітня 2007 15:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Березня 2007 15:35
mourad
Кількість повідомлень: 2
albanie for live
31 Березня 2007 16:03
Jehovagott
Кількість повідомлень: 1
Es wäre sehr nett, wenn mir irgendjemand diesen englischen Text übersetzen könnte
7 Квітня 2007 15:28
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Richtig, aber schriebt mann das wort "kindern": "children" aber nicht "childran" auf English. I edited, I guess it is a typing mistake you didn't do intentionnaly.