Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Εβραϊκά - Une pensée du Dalaï Lama
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Une pensée du Dalaï Lama
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
onch
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Celui qui veut vivre en paix, doit être appliqué, juste, conciliant, doux et humble.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Après beaucoup de recherches, je n'ai malheureusement pas réussir à traduire cette expression. J'aimerai bien connaître cette expression en plusieurs langues et notamment en népalais et en hébreu calligraphié. Merci pour votre aide.
τίτλος
צריך עזרה, תודה מיוחדת
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
galoz
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
מי שרוצה לחיות בשקט חייב להיות ×©×œ× ×¢×“×™×Ÿ ×•×¦× ×•×¢.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ahikamr
- 13 Μάϊ 2007 12:54