Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ivrito - Une pensée du Dalaï Lama

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIvritoAnglų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Une pensée du Dalaï Lama
Tekstas
Pateikta onch
Originalo kalba: Prancūzų

Celui qui veut vivre en paix, doit être appliqué, juste, conciliant, doux et humble.
Pastabos apie vertimą
Après beaucoup de recherches, je n'ai malheureusement pas réussir à traduire cette expression. J'aimerai bien connaître cette expression en plusieurs langues et notamment en népalais et en hébreu calligraphié. Merci pour votre aide.

Pavadinimas
צריך עזרה, תודה מיוחדת
Vertimas
Ivrito

Išvertė galoz
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

מי שרוצה לחיות בשקט חייב להיות שלם עדין וצנוע.
Validated by ahikamr - 13 gegužė 2007 12:54