Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ρουμανικά - Bonjour ma chérie. Aujourd'hui c'est l'anniversaire de..

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΓαλλικάΡουμανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Βρετονικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bonjour ma chérie. Aujourd'hui c'est l'anniversaire de..
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Danim
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από stephaco

Bonjour ma chérie.
Aujourd'hui c'est l'anniversaire d'une personne fantastique.

Meilleurs voeux de tout mon coeur, Mon amour.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

τίτλος
Bună ziua dragă.Azi este aniversarea ...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από nicumarc
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Bună ziua dragă.
Azi este aniversarea unei persoane fantastice.
Cele mai bune urări din toată inima mea,
Dragostea mea.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 21 Μάϊ 2007 13:52