Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - My dream is to become a lawyer and I think that...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
My dream is to become a lawyer and I think that...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
catel
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
My dream is to become a lawyer and I think that could be my best choice. It is hard but not impossible. What do you think?
τίτλος
Avocat
Μετάφραση
Ρουμανικά
Μεταφράστηκε από
catel
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Visul meu este să devin un avocat şi cred că ar fi cea mai bună alegere a mea. E greu dar nu imposibil. Ce credeţi?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Este corectă!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iepurica
- 26 Ιούνιος 2007 07:18
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Ιούνιος 2007 07:55
iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Văd că-i corectă... Curios este că tu ai submis textul, tu îl traduci. Ştii că pierzi puncte aşa, nu