Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Rumunų - My dream is to become a lawyer and I think that...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
My dream is to become a lawyer and I think that...
Tekstas
Pateikta
catel
Originalo kalba: Anglų
My dream is to become a lawyer and I think that could be my best choice. It is hard but not impossible. What do you think?
Pavadinimas
Avocat
Vertimas
Rumunų
Išvertė
catel
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Visul meu este să devin un avocat şi cred că ar fi cea mai bună alegere a mea. E greu dar nu imposibil. Ce credeţi?
Pastabos apie vertimą
Este corectă!
Validated by
iepurica
- 26 birželis 2007 07:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 birželis 2007 07:55
iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Văd că-i corectă... Curios este că tu ai submis textul, tu îl traduci. Ştii că pierzi puncte aşa, nu