Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



43Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Do you know what it feels like loving someone...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Do you know what it feels like loving someone...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από darisun
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away?
Do you know what it feels like loving someone without being loved?
Hope you will never know that feeling...
'cause the heart is bleeding and it hurts...

τίτλος
Senden kurtulmak için
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από serba
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Senden kurtulmak için can atan birini sevmek nasıldır bilir misin?
Sevilmeden sevmek nasıldır bilir misin?
Umarım bu duyguyu hiç öğrenmessin…
Çünki kalp kanar ve acı verir…
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 22 Αύγουστος 2007 07:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Αύγουστος 2007 13:09

efkan
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Hoş bir çeviri olmuş. Şiirin özündeki soğukluğu, "geçmişliği" ; Serba'nın seçtiği sözcüklerden de yakalamak mümkün. Tebrik ederim.

17 Οκτώβριος 2008 15:18

huzursuz.bebeqq54
Αριθμός μηνυμάτων: 7
gsl bi çewri olmş grçktn