Vertaling - Engels-Turks - Do you know what it feels like loving someone...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Betekenissen Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Do you know what it feels like loving someone... | | Uitgangs-taal: Engels
Do you know what it feels like loving someone that’s in a rush to throw you away? Do you know what it feels like loving someone without being loved? Hope you will never know that feeling... 'cause the heart is bleeding and it hurts... |
|
| | VertalingTurks Vertaald door serba | Doel-taal: Turks
Senden kurtulmak için can atan birini sevmek nasıldır bilir misin? Sevilmeden sevmek nasıldır bilir misin? Umarım bu duyguyu hiç öğrenmessin… Çünki kalp kanar ve acı verir…
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 22 augustus 2007 07:04
Laatste bericht | | | | | 10 augustus 2007 13:09 | | efkanAantal berichten: 13 | Hoş bir çeviri olmuş. Şiirin özündeki soğukluğu, "geçmişliği" ; Serba'nın seçtiği sözcüklerden de yakalamak mümkün. Tebrik ederim. | | | 17 oktober 2008 15:18 | | | gsl bi çewri olmş grçktn |
|
|