Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - rudegirl song

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
rudegirl song
Κείμενο
Υποβλήθηκε από hijodelodio
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

It´s the time
the right time
you change things
and burn bridges

Every night
every rudegirl
shuffles her boots
Every night
every rudegirl
waits for a better time.

The hard journey
gives a sign
that the destination is near

Do you have what you really have?
The freedom of the eagle
that has never flown.

Sleep, don´t sleep yet
Raise up your eyes
and look carefully....

τίτλος
Chica maleducada
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από boazmosquera
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Es el momento
el momento justo
cambias cosas
y quemas puentes.

Cada noche
cada chica maldeducada
arrastra sus botas
Cada noche
cada chica maldeducada
espera por un mejor momento.

El duro viaje
da una señal
de que el destino está cerca.

¿Tienes realmente lo que necesitas?
La libertad del aguila
que nunca ha volado.

Duerme, no duermas todavía
abre tus ojos
y mira con cuidado...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Rudegirl" es chica maleducada, pero podría traducirse por "gamberra".
"Burn bridges" en inglés es el equivalte al "quemar naves" en español.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 16 Αύγουστος 2007 13:16