Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - rudegirl song

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语

讨论区 歌曲

标题
rudegirl song
正文
提交 hijodelodio
源语言: 英语

It´s the time
the right time
you change things
and burn bridges

Every night
every rudegirl
shuffles her boots
Every night
every rudegirl
waits for a better time.

The hard journey
gives a sign
that the destination is near

Do you have what you really have?
The freedom of the eagle
that has never flown.

Sleep, don´t sleep yet
Raise up your eyes
and look carefully....

标题
Chica maleducada
翻译
西班牙语

翻译 boazmosquera
目的语言: 西班牙语

Es el momento
el momento justo
cambias cosas
y quemas puentes.

Cada noche
cada chica maldeducada
arrastra sus botas
Cada noche
cada chica maldeducada
espera por un mejor momento.

El duro viaje
da una señal
de que el destino está cerca.

¿Tienes realmente lo que necesitas?
La libertad del aguila
que nunca ha volado.

Duerme, no duermas todavía
abre tus ojos
y mira con cuidado...
给这篇翻译加备注
"Rudegirl" es chica maleducada, pero podría traducirse por "gamberra".
"Burn bridges" en inglés es el equivalte al "quemar naves" en español.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 八月 16日 13:16