Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Spagnolo - rudegirl song

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnolo

Categoria Canzone

Titolo
rudegirl song
Testo
Aggiunto da hijodelodio
Lingua originale: Inglese

It´s the time
the right time
you change things
and burn bridges

Every night
every rudegirl
shuffles her boots
Every night
every rudegirl
waits for a better time.

The hard journey
gives a sign
that the destination is near

Do you have what you really have?
The freedom of the eagle
that has never flown.

Sleep, don´t sleep yet
Raise up your eyes
and look carefully....

Titolo
Chica maleducada
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da boazmosquera
Lingua di destinazione: Spagnolo

Es el momento
el momento justo
cambias cosas
y quemas puentes.

Cada noche
cada chica maldeducada
arrastra sus botas
Cada noche
cada chica maldeducada
espera por un mejor momento.

El duro viaje
da una señal
de que el destino está cerca.

¿Tienes realmente lo que necesitas?
La libertad del aguila
que nunca ha volado.

Duerme, no duermas todavía
abre tus ojos
y mira con cuidado...
Note sulla traduzione
"Rudegirl" es chica maleducada, pero podría traducirse por "gamberra".
"Burn bridges" en inglés es el equivalte al "quemar naves" en español.
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 16 Agosto 2007 13:16