Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



53Μετάφραση - Ρουμανικά-Τουρκικά - Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικάΕλληνικάΤουρκικάΓαλλικάΟλλανδικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tu eşti raza mea de soare într-o seară ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lagosss
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine.

τίτλος
Karanlık gecede güneş ışığımsın...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από senemtas_mt
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Karanlık gecede güneş ışığımsın. Herşeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 19 Σεπτέμβριος 2007 16:48