Käännös - Romania-Turkki - Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Tu eÅŸti raza mea de soare într-o seară ... | | Alkuperäinen kieli: Romania
Tu eşti raza mea de soare într-o seară întunecată. Totul. Te ador. pupici | | this was sent as an sms to me by a romanian girlfriend of mine. |
|
| Karanlık gecede güneş ışığımsın... | | Kohdekieli: Turkki
Karanlık gecede güneş ışığımsın. Herşeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 19 Syyskuu 2007 16:48
|