Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Σερβικά - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΣερβικάΕλληνικάΡουμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από berthu
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

τίτλος
Ćao ljubavi!
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από The_Tuna
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Ćao ljubavi!
Kako si?
Ja sam dobro, ali mnogo mi nedostaješ.
Mislim na tebe svaki dan!
Jedva čekam da te opet vidim.
Ovde kiša pada svaki dan.
Kako je vreme tamo kod tebe?
Pozdravi sve na poslu!
Poljupci
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 24 Οκτώβριος 2007 09:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Νοέμβριος 2007 07:53

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Hi Roller-Coaster. Can you make a bridge in English for me, here, please? You will ge half of the points after I'll do the Romanian translation. Thank you very much.

CC: Roller-Coaster