Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Non importa chi io sia, ma l'amore che ho per...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικάΤουρκικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Non importa chi io sia, ma l'amore che ho per...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από luicric
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Non importa chi io sia, ma l'amore che ho per te.
Verrà il giorno in cui mi incontrerai, amore mio.

τίτλος
Nu contează cine sunt eu, ci iubirea ce o am pentru tine...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Nu contează cine sunt eu, ci iubirea ce o am pentru tine.
Va veni ziua când mă vei întâlni, dragostea mea.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sau " Nu contează cine sunt, ci iubirea ce ţi-o port."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 1 Δεκέμβριος 2007 22:21