| |
| |
| |
| |
| |
| |
352 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Con la presente siamo a comunicarViI che per... Con la presente siamo a comunicarVi che per problemi collegati alle ns.riscossioni, siamo costretti a dover prorogare il pagamento della Vs.descritta in oggetto alla data 15/30-07-2008
Vi assicuriamo la perentorieta del termine suddetto e/o la certezza di immediate pagamento nei caso la situazione si sblocchi in data antecedente la suddetta.
Nei ringraziarVi per l’ulteriore pazienza e certa collaborazione, porgiamo cordiali solute 완성된 번역물 We hereby inform you, that for ... Mes Å¡iuo raÅ¡tu informuojame jus | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
230 원문 언어 hello, thanks for your answer... Hello, thank you for your answer. I will get back to you as soon as the payment is made (if not tomorrow, on Monday for sure.) I believe you will have to deliver the item in Germany, because it is much easier for me; I’ll send you the address in an e-mail. Respectfully, thank you in advance :)I want to send message this in Belgium, so I guess it is Flemish. 완성된 번역물 Hallo. | |
176 원문 언어 holzkonsole Sehr geehrte Kolleginnen/Kollegen!
Ich bin v.11.06-einschl.17.06.08 auf Urlaub,
Bitte an meine Kolleginnen Fr.Costa,Fr.Böhm,Fr.Königsreiter wenden.
EMails werden NICHT WEITERGELEITET!!!
Danke
Andrea Dolzer 완성된 번역물 дървена конзола | |
| |
| |
| |