| |
278 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Hej Thomas - jeg takker for din engen :o), den er... Hej - jeg takker for din engen den er sq smuk!!!! Jeg fik aldrig hørt til hvordan du har det ???
2 Hej igen, Det gÃ¥r ogsÃ¥ rigtig godt her :o) - og ja jeg har ogsÃ¥ set vi har en fælles veninde, det er da lidt sjovt ?! :o) Nej jeg har ikke set andre fra klassen herinde - hvad med dig ?? Men jeg kigger lidt engang imellem.. 완성된 번역물 Hola Thomas | |
256 원문 언어 selam türkçe bildigin halde neden türkçe... selam türkçe bildigin halde neden türkçe bilmedigi söyledin neden dalga geçtin bız dalga geçmene üzülmedik ama sunu bilmeni isteriz dalga geçerek insan hiç bisey kazanmaz bizi kaybettigin gibi birçok insanıda kaybedersin artık seninle yazışmak istemiyorum çünkü sen.; seninle yazışmaya deÄŸmezsin byes 완성된 번역물 lof der zotheid Elogio de la locura | |
102 원문 언어 canım sen bana ... canım sen bana bu kadar ÅŸey yazmışsın saol ama bi bok anlamadım üzgünüm eÄŸer ispanyolcan varsa lütfen onu kullanarak yaz.. 완성된 번역물 Mi corazón me... | |
| |
| |
199 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. princeza hey prince...i visited ur profile and i saw that u r in a relationship...u better tell me if that is true...if u r in a relationship then i wont send u anything so that anyone will get hurt...but im ur friend..
bye my prince... internet 완성된 번역물 Hej prinÄe | |
116 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. qweensheba lots and lots of kisses for you my darling....mwwuuaahhhzzzzzzz.....
hope to hear from you again...
take care,love
bye poruka email 완성된 번역물 qweensheba | |
369 원문 언어 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Je mehr Blut ,desto besser-das ... Je mehr Blut ,desto besser-das ist Motto von Horrorvideos.Horrorfilme finden immer mehr Freunde,besonders unter Jugendlichen.Kopfen rollen,Arme und Bbeine werden abgeschlagen,Mord ist ein Gesellschaftsspiel.In den Videotheken sind Horrorfilme fast so beliebt wie Actionfilme.Die Lust auf Angst-woher kommt sie?Was ist schon daran?Daas Jugendmagazin fragte Michael (14 Jahre,8. Klasse Gesamtschule),Markus(15 Jahre,9. Klasse Hauptschule)und Oliver(16 Jahre,9. Klasse Realschule). schon-"o" e s dve to4ki kakto i kopfen 완성된 번역물 Колкото повече кръв, толкова по-добре... | |
| |
| |
66 원문 언어 ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم... ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستØيل نسيانهم. ☼♥ 완성된 번역물 ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave... ♥☼ Bons amigos são difÃceis de encontrar, mais difÃceis de deixar, e impossÃveis de esquecer. ☼♥ Bons amigos I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare... Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri ♥☼Los buenos amigos son difÃciles de encontrar, más dificiles de dejar.. Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci Gute Freunde sind hart zu finden, ... τους καλοÏÏ‚ φίλους δÏσκολα τους βÏίσκεις,δυσκολότεÏα τους αφήνεις... ♥☼ ì¢‹ì€ ì¹œêµ¬ë¥¼ 찾기는 힘들다, 그러나 ë– ë‚˜ë³´ë‚´ê¸°ëŠ” ë” íž˜ë“¤ë©°... Prietenii buni sunt greu de găsit, ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼ Goda vänner Добрите приÑтели трудно ги намираш Dobrych przyjaciół trudno znaleźć miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene. ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم.. Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan... Venskab Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатиÑÑ... ♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ... Is deachair teacht ar cháirde mhait Tháºt khó để tìm được những ngÆ°á»i bạn tốt,cà ng khó hÆ¡n để rá»i bá» há»,và quên há» là điá»u không thể | |
| |
| |
459 원문 언어 In a quaint and quiet island community off the... In a quaint and quiet island community off the coast of Maine, Susan is a young widow suffering from deep grief for the loss of her husband, Ron. Two escaped convicts, Jeff and Kyle, suffer from their own kind of deep grief at the loss of their diamonds stolen in a heist they participated in the year before, spear-headed by Susan's now late husband. One of the convicts, poses as an old college friend of Ron's enabling him to get close to a still vulnerable Susan and even closer to the diamonds, which have a value of 20 million dollars. It's urgent! 완성된 번역물 In einer malerischen und ruhigen Inselgemeinde | |
| |
392 원문 언어 otobiyografi adım MURAT.17 yaşındayım.17 ÅŸubat 1991 tarihinde doÄŸdum.istanbulda yaşıyorum.8 senedir beylikdüzünde oturuyorum.basketbol oynamaktan,kitap okumaktan ve müzik dinlemekten hoÅŸlanırım.lise 3.sınıf öğrencisiyim.AVCILAR'da Ä°NSA LÄ°SESÄ°'nde okuyorum.1.80 boyundayım.65 kiloyum. 5 kiÅŸilik bir ailede yaşıyorum.babamın adı MERT.elektrik teknisyeni olarak çalışıyor.48 yaşında.annemin adı FATMA.48 yaşında ve çalışmıyor. ablalarım 23 ve 18 yaÅŸlarında.ikiside çalışıyor. büyük harfle yazılmış alanlar özel isimdir.çevrilmemesi gerekir. 완성된 번역물 die Autobiographie | |
| |
| |
252 원문 언어 Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita... Egregio ... riguardo l'assicurazione sulla vita numero: .... Vorrei sapere se è possibile retrocedere dal contratto, e quindi chiudere l'assicurazione, e quali sono le modalità di recesso. Inoltre vorrei sapere se è possibile ottenere il rimborso totale o parziale del capitale versato finora.
Distinti saluti Un cliente vuole recedere da un contratto sulla vita. Chiede modalità ed eventuale rimborso del capitale versato. Grazie 완성된 번역물 Versicherung | |