쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 독일어 - du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
번역될 본문
kluki
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer blütezeit.ich hoffe wir lernen uns richtig gut kennen und kommen uns vielleicht dann mal näher!
2008년 1월 22일 17:33
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 1월 30일 18:58
Maski
게시물 갯수: 326
Hm, i'm pretty sure i know what this means but i don't want to mess this up, so could you bridge it for me please? Points pending
Thank you
CC:
Rumo
2008년 1월 30일 20:40
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
I just found this by accident and I think I can help you as well, Maski, if you don't mind
. (Rumo is quite busy at present)
It's:
You are so beautiful like the red rose in its bloom. I hope we get to know each other really well and maybe grow closer to each other then!
You're already looking forward to the EM 2008 in Austria/Switzerland? Nice