Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Alemán - du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer...
Texto a traducir
Propuesto por
kluki
Idioma de origen: Alemán
du bist so wunderschön wie die rote rose in ihrer blütezeit.ich hoffe wir lernen uns richtig gut kennen und kommen uns vielleicht dann mal näher!
22 Enero 2008 17:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Enero 2008 18:58
Maski
Cantidad de envíos: 326
Hm, i'm pretty sure i know what this means but i don't want to mess this up, so could you bridge it for me please? Points pending
Thank you
CC:
Rumo
30 Enero 2008 20:40
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
I just found this by accident and I think I can help you as well, Maski, if you don't mind
. (Rumo is quite busy at present)
It's:
You are so beautiful like the red rose in its bloom. I hope we get to know each other really well and maybe grow closer to each other then!
You're already looking forward to the EM 2008 in Austria/Switzerland? Nice