Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...
본문
miron3에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si jivotno e dobra no po dobre da ne e ku4e iska mnogo griji i otglejdaneto mu e skapo po dobre mu kupi kote kotkite sa po mili puhkavi i graciozni nadqvam se da sam ti pomognal s re6enieto pi6i mi kogato kupi6 jivotin4eto
이 번역물에 관한 주의사항
britanski angliiski

제목
Hi, how are you?...
번역
영어

ViaLuminosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi, how are you? It's a good idea to present your brother with a pet, but it better not be a dog - dogs demand a lot of care and money. You should get a cat - cats are sweeter, fluffier and more graceful. I hope my advice will help you. Write to me when you buy the pet.
이 번역물에 관한 주의사항
Човече, знаеш ли, че на този свят съществува едно нещо, наречено пунктуация? Точки, запетаи, главни букви... И пиши на кирилица!
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 30일 10:46