Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si...
متن
miron3 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

zdravei kak si ideqta da podari6 na brat si jivotno e dobra no po dobre da ne e ku4e iska mnogo griji i otglejdaneto mu e skapo po dobre mu kupi kote kotkite sa po mili puhkavi i graciozni nadqvam se da sam ti pomognal s re6enieto pi6i mi kogato kupi6 jivotin4eto
ملاحظاتی درباره ترجمه
britanski angliiski

عنوان
Hi, how are you?...
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi, how are you? It's a good idea to present your brother with a pet, but it better not be a dog - dogs demand a lot of care and money. You should get a cat - cats are sweeter, fluffier and more graceful. I hope my advice will help you. Write to me when you buy the pet.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Човече, знаеш ли, че на този свят съществува едно нещо, наречено пунктуация? Точки, запетаи, главни букви... И пиши на кирилица!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 30 ژانویه 2008 10:46