| |
|
원문 - 페르시아어 - براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بÙرست . مد...현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بÙرست . مد... | | 원문 언어: 페르시아어
براي سلامتي امام زمان 2 دونه صلوات بÙرست . مد يوني اگه اينو واسه بقيه ( سند تو آل ) نکني ان شا الله به هر Ú†ÙŠ مي خواي برسي |
|
cucumis에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 4월 7일 18:08
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 7일 12:14 | | | I've merged the 2 reqeusts. One is arabic and the other is persian ? | | | 2008년 4월 7일 12:59 | | | jp,
While you were merging the requests, I was fixing what I thought to be switched flags. From times to times someone asks for translations from Arabic into Feroese (or would it be Farsi?), but inverting the languages...
CC: cucumis | | | 2008년 4월 7일 13:26 | | | It cannot be clear enough in the Arabic version of this side how to find Farsi because many times they put Faroese instead of Farsi, the last one said that she didn't find Farsi so she choosed Faroese. | | | 2008년 4월 7일 16:21 | | | As this text is in Persian (according to alireza's reply under the persian version), it seems this text isn't Arabic, as Arabic and Persian are two different languages, and texts are exactly similar. So the Arabic version is erroneous and should be either edited, or removed CC: cucumis | | | 2008년 4월 7일 18:10 | | | OK then I've change this one into persian and reomved the persian. Thx alireza. CC: alireza | | | 2008년 4월 23일 16:16 | | | Please, can you do a bridge in English, please? Usually half of the points are donated afterwards. Thank you. CC: alireza | | | 2008년 4월 23일 17:18 | | | It's a Farsi religional text about one of Muslim's Imams (leaders) who is named "Mehdi". The text says: "you must pray for that Imam and sent your pray to other peoples to receive health from that Imam." | | | 2008년 4월 24일 14:48 | | | Thank you alireza, you will get half of the points. Bamsa can translated it now, his Faroese is better than mine. |
|
| |
|