Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Persian kieli - براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliFärsaarten kieli

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä aziz2007
Alkuperäinen kieli: Persian kieli

براي سلامتي امام زمان 2 دونه صلوات بفرست . مد يوني اگه اينو واسه بقيه ( سند تو آل ) نکني ان شا الله به هر چي مي خواي برسي
Viimeksi toimittanut cucumis - 7 Huhtikuu 2008 18:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Huhtikuu 2008 12:14

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
I've merged the 2 reqeusts. One is arabic and the other is persian ?

7 Huhtikuu 2008 12:59

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
jp,

While you were merging the requests, I was fixing what I thought to be switched flags. From times to times someone asks for translations from Arabic into Feroese (or would it be Farsi?), but inverting the languages...

CC: cucumis

7 Huhtikuu 2008 13:26

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
It cannot be clear enough in the Arabic version of this side how to find Farsi because many times they put Faroese instead of Farsi, the last one said that she didn't find Farsi so she choosed Faroese.

7 Huhtikuu 2008 16:21

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
As this text is in Persian (according to alireza's reply under the persian version), it seems this text isn't Arabic, as Arabic and Persian are two different languages, and texts are exactly similar. So the Arabic version is erroneous and should be either edited, or removed

CC: cucumis

7 Huhtikuu 2008 18:10

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
OK then I've change this one into persian and reomved the persian. Thx alireza.

CC: alireza

23 Huhtikuu 2008 16:16

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Please, can you do a bridge in English, please? Usually half of the points are donated afterwards. Thank you.

CC: alireza

23 Huhtikuu 2008 17:18

alireza
Viestien lukumäärä: 49
It's a Farsi religional text about one of Muslim's Imams (leaders) who is named "Mehdi". The text says: "you must pray for that Imam and sent your pray to other peoples to receive health from that Imam."

24 Huhtikuu 2008 14:48

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thank you alireza, you will get half of the points. Bamsa can translated it now, his Faroese is better than mine.