Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Persian language - براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Persian languageफरोईज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
aziz2007द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Persian language

براي سلامتي امام زمان 2 دونه صلوات بفرست . مد يوني اگه اينو واسه بقيه ( سند تو آل ) نکني ان شا الله به هر چي مي خواي برسي
Edited by cucumis - 2008年 अप्रिल 7日 18:08





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 7日 12:14

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
I've merged the 2 reqeusts. One is arabic and the other is persian ?

2008年 अप्रिल 7日 12:59

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
jp,

While you were merging the requests, I was fixing what I thought to be switched flags. From times to times someone asks for translations from Arabic into Feroese (or would it be Farsi?), but inverting the languages...

CC: cucumis

2008年 अप्रिल 7日 13:26

Bamsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1524
It cannot be clear enough in the Arabic version of this side how to find Farsi because many times they put Faroese instead of Farsi, the last one said that she didn't find Farsi so she choosed Faroese.

2008年 अप्रिल 7日 16:21

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
As this text is in Persian (according to alireza's reply under the persian version), it seems this text isn't Arabic, as Arabic and Persian are two different languages, and texts are exactly similar. So the Arabic version is erroneous and should be either edited, or removed

CC: cucumis

2008年 अप्रिल 7日 18:10

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
OK then I've change this one into persian and reomved the persian. Thx alireza.

CC: alireza

2008年 अप्रिल 23日 16:16

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Please, can you do a bridge in English, please? Usually half of the points are donated afterwards. Thank you.

CC: alireza

2008年 अप्रिल 23日 17:18

alireza
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 49
It's a Farsi religional text about one of Muslim's Imams (leaders) who is named "Mehdi". The text says: "you must pray for that Imam and sent your pray to other peoples to receive health from that Imam."

2008年 अप्रिल 24日 14:48

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Thank you alireza, you will get half of the points. Bamsa can translated it now, his Faroese is better than mine.