Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Περσική γλώσσα - براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Περσική γλώσσαΦαροϊκά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
براي سلامتي امام زمان 1 دونه صلوات بفرست . مد...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από aziz2007
Γλώσσα πηγής: Περσική γλώσσα

براي سلامتي امام زمان 2 دونه صلوات بفرست . مد يوني اگه اينو واسه بقيه ( سند تو آل ) نکني ان شا الله به هر چي مي خواي برسي
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 7 Απρίλιος 2008 18:08





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Απρίλιος 2008 12:14

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
I've merged the 2 reqeusts. One is arabic and the other is persian ?

7 Απρίλιος 2008 12:59

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
jp,

While you were merging the requests, I was fixing what I thought to be switched flags. From times to times someone asks for translations from Arabic into Feroese (or would it be Farsi?), but inverting the languages...

CC: cucumis

7 Απρίλιος 2008 13:26

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
It cannot be clear enough in the Arabic version of this side how to find Farsi because many times they put Faroese instead of Farsi, the last one said that she didn't find Farsi so she choosed Faroese.

7 Απρίλιος 2008 16:21

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
As this text is in Persian (according to alireza's reply under the persian version), it seems this text isn't Arabic, as Arabic and Persian are two different languages, and texts are exactly similar. So the Arabic version is erroneous and should be either edited, or removed

CC: cucumis

7 Απρίλιος 2008 18:10

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
OK then I've change this one into persian and reomved the persian. Thx alireza.

CC: alireza

23 Απρίλιος 2008 16:16

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Please, can you do a bridge in English, please? Usually half of the points are donated afterwards. Thank you.

CC: alireza

23 Απρίλιος 2008 17:18

alireza
Αριθμός μηνυμάτων: 49
It's a Farsi religional text about one of Muslim's Imams (leaders) who is named "Mehdi". The text says: "you must pray for that Imam and sent your pray to other peoples to receive health from that Imam."

24 Απρίλιος 2008 14:48

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
Thank you alireza, you will get half of the points. Bamsa can translated it now, his Faroese is better than mine.