쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 노르웨이어-독일어 - Jeg vil bestille noen produkter
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
속어 - 나날의 삶
제목
Jeg vil bestille noen produkter
본문
kashif.mir@dellingexpo.eu
에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어
Jeg vil bestille noen produkter
제목
Ich würde gerne einige Produkte bestellen
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Ich würde gerne einige Produkte bestellen
이 번역물에 관한 주의사항
translated by pias' bridge.
points shared.
edited.
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 26일 21:18
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 5일 12:32
Sand75
게시물 갯수: 1
"Noen" ist hier mit "ein paar" oder "einige" zu übersetzen, wenn überhaupt, da es eine generelle Aussage ist. Es ist jedoch nicht begrenzend (manche).