Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - Did you know that there are two days ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어세르비아어크로아티아어

제목
Did you know that there are two days ...
본문
smokvica에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Did you know that there are two days in your life that you can't do anything about? One is 'yesterday' and the other is 'tomorrow' We can only live today. Today we can: love, dream, work and above all...enjoy. I wish you a great day!
이 번역물에 관한 주의사항
ŽELIM PRIJEVOD NA HRVATSKI JEZIK

거절되어진 번역물
제목
Da li znas da postoje dva dana
번역
세르비아어

smokvica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Da li znas da postoje dva dana u tvom zivotu u kojima ne mozes da uradis bas nista.Jedan je "juce" a drugi "sjutra".Zivimo samo danas.Danas mozemo da:volimo, sanjamo, radimo, i prije svega...uzivamo.Zelim ti lijep dan!
Roller-Coaster에 의해서 거절되었습니다 - 2008년 5월 9일 13:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 9일 00:24

Cinderella
게시물 갯수: 773
Ovde lepo piše da želi prevod na hrvatski. Trebalo bi da ga prebacimo kod Maski.

2008년 5월 9일 00:31

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
E sad već mislim da imamo problem. Ajd da pokušamo ovo interno da rešimo pa ako ne može zovemo moćnije drugare

Smokvice, isto pitanje kao i na prošlom tekstu. Sama sebi prevodiš, daješ, oduzimaš. Nije frka ako ti se baš prevodi ili nisi sigurna gde, šta, kako... Pitaj pa ćemo objasniti. Ovako nas samo dovodiš u nezgodnu situaciju

D, tražen je i hrvatski i srpski... Zbunila sam se opasno u kasne sate...

CC: Cinderella

2008년 5월 9일 00:37

Cinderella
게시물 갯수: 773
Ja sam gledala samo ono što piše ispod teksta na engleskom (ŽELIM PRIJEVOD NA HRVATSKI JEZIK). Jel ista osoba tražila i srpski?

2008년 5월 9일 01:12

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Pa stoji da je original srpski (potpis Smokvica), izvodim zakljucak da su trazeni prevodi na engleski i hrvatski od strane iste osobe...

Uh bre, ne ide mi nesto veceras

2008년 5월 9일 00:46

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
UPS!

Sorry!

Moja greska. Autor originala nije Smokvica

Ali opet mi nije jasno sta ce tu ovaj srpski prevod

EDIT:

dpetrov (ili tako nekako) je trazila prevod sa engleskog na hrvatski. Smokvica je za taj isti tekst trazila prevod na srpski i sama ga uradila.

2008년 5월 9일 11:51

Cinderella
게시물 갯수: 773
Ok, ali zbog čega je tražila prevod na srpski i sama ga uradila?

2008년 5월 9일 12:48

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
E to vec ne znam

2008년 5월 9일 13:51

Cinderella
게시물 갯수: 773
Mislim da bi trebalo da uklonimo ovaj prevod i da ga ne ocenjujemo. Šta ti misliš? Ako se slažeš, mahni čarobnim štapićem.

2008년 5월 9일 13:58

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Slazem se draga. Obavesticu admine da mi pomognu oko Smokvice jer nemam sve adminske moci