Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Serbi - Did you know that there are two days ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSerbiCroat

Títol
Did you know that there are two days ...
Text
Enviat per smokvica
Idioma orígen: Anglès

Did you know that there are two days in your life that you can't do anything about? One is 'yesterday' and the other is 'tomorrow' We can only live today. Today we can: love, dream, work and above all...enjoy. I wish you a great day!
Notes sobre la traducció
ŽELIM PRIJEVOD NA HRVATSKI JEZIK

Traducció rebutjada
Títol
Da li znas da postoje dva dana
Traducció
Serbi

Traduït per smokvica
Idioma destí: Serbi

Da li znas da postoje dva dana u tvom zivotu u kojima ne mozes da uradis bas nista.Jedan je "juce" a drugi "sjutra".Zivimo samo danas.Danas mozemo da:volimo, sanjamo, radimo, i prije svega...uzivamo.Zelim ti lijep dan!
Desestimat per Roller-Coaster - 9 Maig 2008 13:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Maig 2008 00:24

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Ovde lepo piše da želi prevod na hrvatski. Trebalo bi da ga prebacimo kod Maski.

9 Maig 2008 00:31

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
E sad već mislim da imamo problem. Ajd da pokušamo ovo interno da rešimo pa ako ne može zovemo moćnije drugare

Smokvice, isto pitanje kao i na prošlom tekstu. Sama sebi prevodiš, daješ, oduzimaš. Nije frka ako ti se baš prevodi ili nisi sigurna gde, šta, kako... Pitaj pa ćemo objasniti. Ovako nas samo dovodiš u nezgodnu situaciju

D, tražen je i hrvatski i srpski... Zbunila sam se opasno u kasne sate...

CC: Cinderella

9 Maig 2008 00:37

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Ja sam gledala samo ono što piše ispod teksta na engleskom (ŽELIM PRIJEVOD NA HRVATSKI JEZIK). Jel ista osoba tražila i srpski?

9 Maig 2008 01:12

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Pa stoji da je original srpski (potpis Smokvica), izvodim zakljucak da su trazeni prevodi na engleski i hrvatski od strane iste osobe...

Uh bre, ne ide mi nesto veceras

9 Maig 2008 00:46

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
UPS!

Sorry!

Moja greska. Autor originala nije Smokvica

Ali opet mi nije jasno sta ce tu ovaj srpski prevod

EDIT:

dpetrov (ili tako nekako) je trazila prevod sa engleskog na hrvatski. Smokvica je za taj isti tekst trazila prevod na srpski i sama ga uradila.

9 Maig 2008 11:51

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Ok, ali zbog čega je tražila prevod na srpski i sama ga uradila?

9 Maig 2008 12:48

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
E to vec ne znam

9 Maig 2008 13:51

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Mislim da bi trebalo da uklonimo ovaj prevod i da ga ne ocenjujemo. Šta ti misliš? Ako se slažeš, mahni čarobnim štapićem.

9 Maig 2008 13:58

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Slazem se draga. Obavesticu admine da mi pomognu oko Smokvice jer nemam sve adminske moci