Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sérvio - Did you know that there are two days ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsSérvioCroata

Título
Did you know that there are two days ...
Texto
Enviado por smokvica
Idioma de origem: Inglês

Did you know that there are two days in your life that you can't do anything about? One is 'yesterday' and the other is 'tomorrow' We can only live today. Today we can: love, dream, work and above all...enjoy. I wish you a great day!
Notas sobre a tradução
ŽELIM PRIJEVOD NA HRVATSKI JEZIK

Tradução rejeitada
Título
Da li znas da postoje dva dana
Tradução
Sérvio

Traduzido por smokvica
Idioma alvo: Sérvio

Da li znas da postoje dva dana u tvom zivotu u kojima ne mozes da uradis bas nista.Jedan je "juce" a drugi "sjutra".Zivimo samo danas.Danas mozemo da:volimo, sanjamo, radimo, i prije svega...uzivamo.Zelim ti lijep dan!
Rejeitado por Roller-Coaster - 9 Maio 2008 13:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Maio 2008 00:24

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Ovde lepo piše da želi prevod na hrvatski. Trebalo bi da ga prebacimo kod Maski.

9 Maio 2008 00:31

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
E sad već mislim da imamo problem. Ajd da pokušamo ovo interno da rešimo pa ako ne može zovemo moćnije drugare

Smokvice, isto pitanje kao i na prošlom tekstu. Sama sebi prevodiš, daješ, oduzimaš. Nije frka ako ti se baš prevodi ili nisi sigurna gde, šta, kako... Pitaj pa ćemo objasniti. Ovako nas samo dovodiš u nezgodnu situaciju

D, tražen je i hrvatski i srpski... Zbunila sam se opasno u kasne sate...

CC: Cinderella

9 Maio 2008 00:37

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Ja sam gledala samo ono što piše ispod teksta na engleskom (ŽELIM PRIJEVOD NA HRVATSKI JEZIK). Jel ista osoba tražila i srpski?

9 Maio 2008 01:12

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Pa stoji da je original srpski (potpis Smokvica), izvodim zakljucak da su trazeni prevodi na engleski i hrvatski od strane iste osobe...

Uh bre, ne ide mi nesto veceras

9 Maio 2008 00:46

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
UPS!

Sorry!

Moja greska. Autor originala nije Smokvica

Ali opet mi nije jasno sta ce tu ovaj srpski prevod

EDIT:

dpetrov (ili tako nekako) je trazila prevod sa engleskog na hrvatski. Smokvica je za taj isti tekst trazila prevod na srpski i sama ga uradila.

9 Maio 2008 11:51

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Ok, ali zbog čega je tražila prevod na srpski i sama ga uradila?

9 Maio 2008 12:48

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
E to vec ne znam

9 Maio 2008 13:51

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Mislim da bi trebalo da uklonimo ovaj prevod i da ga ne ocenjujemo. Šta ti misliš? Ako se slažeš, mahni čarobnim štapićem.

9 Maio 2008 13:58

Roller-Coaster
Número de Mensagens: 930
Slazem se draga. Obavesticu admine da mi pomognu oko Smokvice jer nemam sve adminske moci