Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-영어 - juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어

분류 자유롭게 쓰기

제목
juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...
본문
Trash Deluxe에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen usein näytä käyvän täällä :)
mistäs sä haluisit höpistä?
kuinkas sä suomea opiskelet? :O
이 번역물에 관한 주의사항
Inglês amicano ou britânico.

제목
Yeah sure I can help
번역
영어

Cerena에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Yeah sure I can help, but it seems that I don't visit here very often :)
What would you like to chat about?
How come you're studying Finnish? :O
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 12일 17:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 9일 06:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Cerena,

"...I don’t seem to visit here very often "

That "seem" sounds weird. What about
"I don't usually visit here (this chat)"?


2008년 6월 9일 13:24

Cerena
게시물 갯수: 18
Hi lilian canale,

It sounds a bit weird to me too but that's how it says in the original text. Literally it says "It looks like I don't visit here very often." Sounds strange in English but it's quite normal in Finnish (in spoken language as this one is).

"I don't usually visit here" sounds good to me but the meaning isn't exactly the same as originally. You can change it if you want. I wouldn't do it because the meaning wouldn't be the same anymore. It's up to you!