Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Фінська-Англійська - juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійська

Категорія Вільне написання

Заголовок
juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...
Текст
Публікацію зроблено Trash Deluxe
Мова оригіналу: Фінська

juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen usein näytä käyvän täällä :)
mistäs sä haluisit höpistä?
kuinkas sä suomea opiskelet? :O
Пояснення стосовно перекладу
Inglês amicano ou britânico.

Заголовок
Yeah sure I can help
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Cerena
Мова, якою перекладати: Англійська

Yeah sure I can help, but it seems that I don't visit here very often :)
What would you like to chat about?
How come you're studying Finnish? :O
Затверджено lilian canale - 12 Червня 2008 17:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Червня 2008 06:17

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Cerena,

"...I don’t seem to visit here very often "

That "seem" sounds weird. What about
"I don't usually visit here (this chat)"?


9 Червня 2008 13:24

Cerena
Кількість повідомлень: 18
Hi lilian canale,

It sounds a bit weird to me too but that's how it says in the original text. Literally it says "It looks like I don't visit here very often." Sounds strange in English but it's quite normal in Finnish (in spoken language as this one is).

"I don't usually visit here" sounds good to me but the meaning isn't exactly the same as originally. You can change it if you want. I wouldn't do it because the meaning wouldn't be the same anymore. It's up to you!