Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-폴란드어 - jag förlÃ¥ter dig. jag väljer inte pojkvän före...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어폴란드어

분류 나날의 삶 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jag förlåter dig. jag väljer inte pojkvän före...
본문
donkey에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

jag förlåter dig. jag väljer inte pojkvän före familj och jag umgås me honom lika mycket då mina föräldrar är hemma. Det är inte som att jag har det ledigt nu när de är borta, utan jag måste tvätta och städa hela tiden, och laga middagar. Vädret är fult, bara regn. Så för det mesta är jag bara hemma antingen me killen eller kompisarna och ser på fotboll, men nångång går man väl också ut och tar en drink. Väntar bara på solen så man kan hitta på roliga grejer

제목
Wybacz. Nie stawiam chłopaka ponad rodzinę...
번역
폴란드어

Edyta223에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Wybacz. Nie stawiam chłopaka ponad rodzinę i przyjaznię się z nim tak samo, kiedy moi rodzice są w domu. Teraz, kiedy ich nie ma w domu, nie mam zbyt dużo wolnego czasu. Cały czas muszę prać i sprzątać oraz gotować obiady. Pogoda jest straszna, cały czas pada deszcz i najszęściej jestem w domu z chłopakiem lub z koleżankami i oglądamy mecze futbolowe. Czasami też wychodzimy na drinka. Czekamy aż wyjdzie słońce, wtedy człowiek może robić zabawne rzeczy.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 8일 23:21