쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-불가리아어 - Hej baby, har fÃ¥et sms. Skal lige have den...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hej baby, har fået sms. Skal lige have den...
본문
Pia Rasmussen
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Hej baby, har fået sms. Skal lige have den oversat. Kan ikke vente med at komme tilbage til Leros og dig, hvis det virkelige er det du vil??
이 번역물에 관한 주의사항
Dette er et svar på en besked jeg har modtaget.
제목
Здравей ...
번역
불가리아어
Linak
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어
Здравей Ñкъпа/и, получих ÑмÑ-а. Ще ми го преведат. ÐÑмам търпение да Ñе върна при Ð›ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¸ теб, ако това е, което наиÑтина желаеш?
ViaLuminosa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 29일 15:36
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 29일 15:29
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Anita, can you help me with this for evaluation, does it mean "Hello darling. I've received the sms. I'd like to have it translated. I can't wait to get back to Leros and you if that's what you want"?
CC:
Anita_Luciano
2008년 9월 29일 15:32
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Hello darling. I've received the sms. I'll get it translated. I can't wait to get back to Leros and you if that's really what you want?
2008년 9월 29일 15:34
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Thanks, you're so quick!...
2008년 9월 29일 15:51
Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
:-) I work professionally as a translator so I´m usually at the computer at least 8 hours per day.