Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Bulgarų - Hej baby, har fÃ¥et sms. Skal lige have den...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hej baby, har fået sms. Skal lige have den...
Tekstas
Pateikta
Pia Rasmussen
Originalo kalba: Danų
Hej baby, har fået sms. Skal lige have den oversat. Kan ikke vente med at komme tilbage til Leros og dig, hvis det virkelige er det du vil??
Pastabos apie vertimą
Dette er et svar på en besked jeg har modtaget.
Pavadinimas
Здравей ...
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
Linak
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Здравей Ñкъпа/и, получих ÑмÑ-а. Ще ми го преведат. ÐÑмам търпение да Ñе върна при Ð›ÐµÑ€Ð¾Ñ Ð¸ теб, ако това е, което наиÑтина желаеш?
Validated by
ViaLuminosa
- 29 rugsėjis 2008 15:36
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 rugsėjis 2008 15:29
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Anita, can you help me with this for evaluation, does it mean "Hello darling. I've received the sms. I'd like to have it translated. I can't wait to get back to Leros and you if that's what you want"?
CC:
Anita_Luciano
29 rugsėjis 2008 15:32
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Hello darling. I've received the sms. I'll get it translated. I can't wait to get back to Leros and you if that's really what you want?
29 rugsėjis 2008 15:34
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Thanks, you're so quick!...
29 rugsėjis 2008 15:51
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
:-) I work professionally as a translator so I´m usually at the computer at least 8 hours per day.