Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 다른 언어들-영어 - Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 다른 언어들영어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Pagueni cabena espadaguime neshalulu Jushila...
본문
Tiuni에 의해서 게시됨
원문 언어: 다른 언어들

Pagueni cabena espadaguime
Pagueni cabena neshalulu
Jushila kar de nanga espidolo
Nanga ti feo, ti feo ninameni
Neguidubi das indommen
Neseshedanameni
이 번역물에 관한 주의사항
Source-language is probably zapoteco (mexican dialect)
(Thanks to gbernsdorff's notification)

제목
If someone speaks of me
번역
영어

stevo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If someone speaks of me, baby
If someone speaks of me in your presence
Tell them I am your black saint.

Tell them I am your black saint
I am an ugly man, an ugly man who knows how to love
With all his heart and won't ever forget you.
이 번역물에 관한 주의사항
Translated from Spanish:

"Si alguien te habla de mí, mi negrita
Si alguien te habla de mi en tu presencia
Diles que yo soy tu negro santo

Diles que yo soy tu negro santo
Yo soy un feo, un feo que sabe amar
Con todo su corazón y que no te ha de olvidar"
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 30일 09:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 29일 18:50

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi stevo,
Could you please post the link where you found that translation into Spanish? Thanks

2009년 7월 29일 19:53

stevo
게시물 갯수: 78
http://www.elyrics.net/read/c/camila-lyrics/nanga-ti-feo-lyrics.html

The lyrics:
Si alguien te habla de mi, mi negrita
Si alguien te habla de mi en tu presencia
Diles que yo soy tu negro santo

Diles que yo soy tu negro santo
Yo soy un feo, un feo que sabe amar
Con todo su corazon y que no te ha de olvidar

The last line wasn't in the site I found originally. I translate it as:
With all his heart and ...
(I don't know how to translate "no te ha de olvidar"; ?"doesn't have you to forget?"

2009년 7월 29일 20:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
'no te ha de olvidar' = '(who) won't ever forget you'

2009년 7월 30일 07:46

stevo
게시물 갯수: 78
Cool!